• Главная » День за днём » Мысли по поводу и без » Вот когда жалеешь об отсутствии цензуры 🙁

    Маленькая книжка о какашках

    Маленькая книжка о какашках

    Сегодня я очень пожалела, что в нашей стране нет цензуры. Думаю, увидев книгу шведской писательницы Перниллы Стальфельт, об этом пожалеют и другие читатели, если конечно, им не все равно, какие книги стали выпускать для их детей.

    «Достойная преемница скандинавских детских авторов шведская писательница Пернилла Стальфельт  пишет для самых маленьких понятные книги на сложные для восприятия и понимания темы», — это цитата из Интернета. 

    «Сложной для восприятия» почему-то посчитали тему какашек.  

    Да уж, сложнее не придумаешь. Я поначалу подумала, что это какой-нибудь прикол юных интернет-дебилов. Оказалось нет, книгу выпустило издательство «Открытый мир».
     
     

     

    ОТКРЫТЫЙ МИР:

    Александр Александрович Нариньяни -директор издательства;

    Ксения Константиновна Коваленко — редактор детской серии;

    Юлия Леонидовна Брыкова — коммерческий директор.

    Издательство «МД Медиа» / «Открытый мир», выпускающее детские книги лучших зарубежных авторов, завоевало репутацию одного из самых прогрессивных на российском рынке.
    Наши книги: помогают взрослым увидеть мир глазами ребенка, ответить на самые сложные «детские» вопросы о том, что такое любовь и смерть, а также решить непростые родительские задачи, не прибегая к скучным назиданиям.
    Наши авторы: признанные во всем мире писатели и художники из Швеции, Финляндии, Дании и других стран, обладатели престижных международных премий. Они умеют говорить с детьми на одном языке, не боятся затрагивать важные для ребенка темы, обсуждать которые сложно или не принято, знают множество полезных рецептов – например, как победить детские страхи. Иллюстрации к нашим книгам были неоднократно представлены на крупных международных выставках, а авторы отмечены высокими наградами, в частности, премиями Астрид Линдгрен, Нильса Хольгерссона и Августа Стриндберга.

    А теперь одна страничка их этой книжки:

    Маленькая книжка о какашках

    Как видим, про существование запятых корректоры издательства «Открытый мир», видимо, догадываются с трудом, про то, что после знака препинания должен идти пробел — это для них вообще тайна за семью печатями, но зато они знают, что «цветы не питаются ртом» :-))))  А еще, что они, эти самые цветы,  «рОстут»,  корешки «находЮтся», а какашки «впитываюТТся» в землю.
    Подпишись на RSS
    И после этого в издательстве смеют утверждать, что они завоевали «репутацию одного из самых прогрессивных на российском рынке»? Если сегодня «прогресс» и «безграмотность», «прогресс» и «дебилизм» стали словами-синонимами, то тогда да, лидерство тут явное.

    Отрадно одно, практически везде сканы книги «достойной преемницы скандинавских детских авторов» размещены на сайтах в разделах «юмор», «приколы», а чаще всего встречаемый отзыв — «ржач».

    В частности, недавно на русский язык был переведен очередной «шедевр» шведской писательницы Перниллы Стальфельт «Маленькая книжка о какашках». Предыдущая ее книга доступным, как обещали анонсы, языком рассказывала детям о смерти. Текст сопровождался «веселыми» картинками, на которых были изображены мертворожденные дети и котята. В новой книжке иллюстрации впечатляют не меньше. Автор не только классифицирует человеческие и животные экскременты по цвету, форме и размеру, но и предлагает, например, маленьким читателям сделать мамам в подарок колье из лосиного дерьма. Возможно, в Швеции нет более подходящего материала для поделок. И вполне вероятно, что еще у викингов существовал некий культ фекалий. Это сугубо внутреннее дело северной нации. Непонятно только, зачем навязывать свои извращения нам, да еще за наши же деньги.

    Ирина АФАНАСЬЕВА

    Знаменитая шведская писательница и иллюстратор Пернилла Стальфельт, которая больше всего прославилась благодаря своим детскими книгами,  в которых акцентируется внимание на мыслях и реакциях детей на запретные темы, выпустила еще одну оригинальную книгу. Стоит заметить, что ее книги основаны на информации, полученной от встреч с детьми и работы в качестве педагога по искусству «Современного музея» Стокгольма. С юмором и используя непринужденные описания, она говорит на сложные, но в то же время очень интересные темы.
    За свой вклад в развитие детской литературы писательница удостоилась Международной литературной премии Астрид Линдгрен.

    Я думаю, что Астрид Линдгрен должна в гробу перевернуться после этого.

    P.S. Как оказалось, Пернилла Стальфельт далеко не оригинальна. Еще 32 года назад подобную книгу выпустили в Стране Восходящего Солнца. Но тогда мы жили в другой стране, и этот «шедевр» не был переведен на русский язык.

    Японская книжка про какашки

    А это книжка про писающих животных:

    Голландская книга про писающих животных

    Про крота, который хотел узнать, кто ему накакал на голову. Шедевр из Германии:

    Про крота, который хотел узнать, кто ему накакал на голову

    Шевченко Алексей

    -Дорогие первоклашки,
    Почитаем про какашки.
    Мы отныне не ханжи-
    Раздвигаем рубежи.

    -Не хотим мы про какашку.
    Мы хотим про Чебурашку,
    Про волшебное кольцо,
    Про кащеево яйцо.

    -Нет, детишки, все равно
    Будем слушать про говно.
    Нам такой дает совет
    Мудрый шведский комитет.

    Posted by Елена Олейникова @ 14:14

    Tags:

13 Comments to Книжки про какашки, игрушки про сифилис

  • Крошка книжку вслух читала, мама в обморок упала!

    Празднику детской книги не повезло: его отмечают 2 апреля, и многие писатели, видимо, не успевают прийти в себя после отмечания предыдущего интернационального события - Дня дурака. Впрочем, у некоторых из них вакханалия идиотизма продолжается круглый год. В доказательство «Смена» предлагает сегодня всем желающим познакомиться с некоторыми книгами для малышей, находящимися в свободной продаже в книжных магазинах и лавках культурной столицы России.

    Смерть, любовь и, простите, какашки

    Первое место с огромным психоневрологическим отрывом от остальных занимает автор из Швеции, некто Пернилла Стальфельт, которую активно переводит и тиражирует на русском издательство «Открытый мир». Майку лидера Пернилле обеспечили сразу три шедевра. Текста в каждом из них очень мало - это просто подписи к картинкам. Но зато какие! Например, диалог влюбленных в «Книге о любви»:

    — Моя маленькая колбасная голубочка!

    — Я тебя люблю, мой голубочек, сюси, муси, пуси, фьонг.

    «Книга о смерти», уже получившая в народе второе название «Лось летит в гости к Богу», заканчивается оптимистичнейшей стихотворной репликой от имени умершего персонажа:

    Я летаю в чистом небе,

    Я на небе не один,

    Со мной бабушка летает

    И щенок по кличке Билл.

    Ну а настроение произведения Стальфельт «Маленькая книжка про какашки» очень точно передает такая цитата: «А что было бы, если бы люди ели какашки? Это было бы очень странно...»

    Эстер и ее похоронная команда

    Тему смерти в детских книгах продолжают и другие скандинавы — Ульф Нильсен и Эва Эриксон. Их книжка, щедро усеянная кладбищенскими крестиками, называется «Самые добрые в мире» (она вышла в издательстве «Самокат»). Сюжет таков: девочка Эстер с приятелем и маленьким братцем неожиданно для себя выясняют, что практически под каждым кустом можно найти... трупик (шмеля, допустим, или птички). Малыши учреждают ОАО «В добрый путь» и всерьез берутся за дело: «Мы собрали целый чемодан всяких вещей, которые нам могли понадобиться для похорон. Лопата, палочки от мороженого для маленьких крестиков, доски для больших крестов, топор, гвозди, много маленьких коробочек, коробочки побольше для гробов, красивые надгробные плиты, краски и кисточки, семена голубых цветов...»

    Милая забава, не правда ли?

    Рецепт вхождения во власть

    На третьем месте рейтинга «Смены» оказался отечественный автор. Это Игорь Зенкин, написавший «Невероятные приключения Страшного Разбойника Красные Очи, или Как стать Преzиdенtом» («Центральный издательский дом»). Сюжет не поддается связному пересказу, но двух героев просто нельзя обойти вниманием. Это, во-первых, мальчик, который хочет стать Преzиdенtом, для чего ему нужно немногое...

    Чтобы президентом стать,

    Нужно на Луну слетать,

    С неба звездочку достать,

    Монстра перевоспитать

    И вернуться невредимым,

    Всей стране необходимым.

    Такой вот рецепт вхождения в высшую власть. Кстати, его ав­тор — доктор юридических наук, член экспертного совета Российского комитета Международной торговой палаты. Тем не менее вскоре в тексте появляется потрясающий персонаж. Он представляется так:

    Я веселый унитазик,

    У меня на попе глазик.

    Я веселый унитаз,

    У меня на попе глаз!

    Потом выясняется, что у него есть еще и «друг машина ГАЗ», но, согласитесь, это уже не так существенно!

    Русское похмелье по-итальянски

    На четвертом месте — снова иностранец. Но, судя по всему, глубокий знаток русской души. Это — итальянец Стефанио Бортолусси. Его сборник, вышедший в издательстве «Белфакс», называется «Иван-царевич и другие сказки». Одна из миниатюр рассказывает о хорошем парне Егоре, который отправился на сеновал и нашел там... что бы вы думали?.. Бутылку! «Когда наутро Егор проснулся, у него сильно болела голова, — сочувствует герою итальянец. — Впервые в жизни он загрустил и стал ругать водку»...

    Детям, особенно русским, очень важно внушить с малолетства, как тяжело похмелье?

    И тут пришел пригнетыш

    Впрочем, что-то мы подзабыли о самых маленьких. Для них издательство «Дрофа плюс» выпустило книжку, которая называется без затей: «Детское чтение 4 — 5 лет». Автор неизвестен. Тут и сказки, и песенки, и скороговорки, и, главное, загадки. Например, такая:

    Чиста, да не вода,

    Клейка, да не смола.

    Бела, да не снег,

    Сладка, да не мед;

    От рогатого берут

    И живулькам дают.

    Тут еще можно догадаться, что речь идет о молоке. А вот отгадать другую загадку практически невозможно: «Всем пригнетыш». Ну и кто это? А дети знают. Ведь это — медведь! Так его когда-то называли наши предки. Но знают ли это маленькие читатели в возрасте 4 — 5 лет или хотя бы их современные мамы?

    Детские книжки читала Софья ВЕЧТОМОВА

    smena.ru/news/2009/03/30/15559/

  • Анна Сучкова «Приключение какашки»

    Анна Сучкова Приключения какашки

    komilfobook.ru/books.html#kaka

    И чего же их все на говно-то тянет?

  • «Купи сифилис и в подарок ты получишь чуму, простуду и чесотку» 🙂

    Это не шутка, так называются новые мягкие игрушки, которые можно купить вот в этом магазине smart-masses.ru/catalog/toys/science_toys/108/

    На развлекательном портале Екатеринбурга ekabu.ru/fun/54789-takie-vot-zabavnye-myagkie-virusy- .html один пользователь написал: «дарил младшей сестре клетку головного мозга.... но покупал как кальмара, еще ведь думал — странный он какой-то. сейчас, глядя на эти фото узнал его ВНЕЗАПНО»

    Игрушка «Коровье бешенство»:

    Игрушка Коровье бешенство

  • Не зря я об этом издательстве ничего не слышал, несмотря на то, что оно завоевало «репутацию одного из самых прогрессивных на российском рынке», может у них с мозгами нелады, но честно признаюсь улыбнуло и не раз пока читал;)

    Ох уж эти детские книжки про гавнецо и какашульки ...

  • Не даром говорят, что деньги не пахнут.   Полностью согласна с Ваши возмущением подобным «продуктом» для наших детей. 

  • Здравствуйте, Елена!

    Увлекательная тема. «Прорвало все преграды».

    Прикладная копрология и копрофагия для детей!

    Запретных тем на свете нет!

    Адаптация бессмертных произведений Владимира Сорокина для подрастающего поколения!

    Или как любит мой старший сын — расширяя сознание ((

    Все же мне пока доводится публиковать более приятные материалы. А то взял бы такую _тему_ для блога, и обсасывал, обсасывал...

  • _Попытка N 2

    Почему в форму подставился E-Mail без граватара —

    здесь пробую снова.

    ------

    Здравствуйте, Елена!

    Увлекательная тема. «Прорвало все преграды».

    Прикладная копрология и копрофагия для детей!

    Запретных тем на свете нет!

    Адаптация бессмертных произведений Владимира Сорокина для подрастающего поколения!

    Или как любит мой старший сын — расширяя сознание ((

    Все же мне пока доводится публиковать более приятные материалы. А то взял бы такую _тему_ для блога, и обсасывал,  обсасывал...

    • А мне всякие приходилось и приходится писать. Конечно, о приятном и писать приятно, но замалчивать такие темы тоже не дело.

  • И снова,

    Здравствуйте, Елена!

    Обратил внимание на дату и время поста.

    У вас блог живет по Сахалинскому времени?

    и это_здорово_!

     

  • Да, вначале такие книжки кажутся кому-то смешными, а кому-то ужасными, но они есть и все равно действуют на детское сознание, а это уже серьезно, у ребенка меняется представление что хорошо, что плохо.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *